Norsk og dansk vs svensk – ulike ord
Foto: Jerry Bergman/REX/All Over Press
Ofte har dansk og norsk felles ord, mens svensk har eit anna. Det kjem mellom anna av den nære kontakten mellom Noreg og Danmark gjennom handel og union. Alle språka har teke opp ord frå nedertysk, men har i ein del tilfelle valt ulike ord.
norsk | dansk | svensk |
---|---|---|
spørje/spørje | spørge | fråga |
fra spyrja (norrønt) | fra frâgen (nedertysk) | |
vindauge/vindu | vindue | fönster |
fra vindauga (norrønt) | fra fenster (nedertysk) | |
mangel | mangel | brist |
fra mangel (nedertysk) | fra brist (gammelsvensk) | |
stilling | stilling | läge |
fra stelling (nedertysk) | fra læghe (gammalsvensk) | |
nå | nå | hinna |
fra ná (norrønt) | fra hinna (gammalsvensk) | |
samfunn | samfund | samhälle |
fra samfundr (norrønt) | fra samhælde (gammalsvensk) | |
omtrent | omtrent | ungefär |
fra umtrent (nedertysk) | fra ungefêr (nedertysk) | |
oppdage | opdage | upptäcka |
fra updagen (nedertysk) | fra updecken (nedertysk) |